TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

largeur de trait [7 fiches]

Fiche 1 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
OBS

The width of the line is known as the line weight and the pattern is known as its style.

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
DEF

Espesor físico actual de una línea en un sistema de gráficos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

vocabulaire relatif aux imprimantes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

En el reconocimiento de caracteres, se refiere a una densidad de impresión realzada, mediana o ligera o a la opacidad de la misma.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Graphic Arts and Printing
  • Electronic Publishing

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Éditique
OBS

Le terme «largeur de frappe» s'emploie en parlant d'impression à impact seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
DEF

Taille du plus petit élément d'un circuit intégré.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

letter

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
OBS

oscilloscope

Français

Domaine(s)
  • Électronique
OBS

OLF Électronique 11.74

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :